Entrevista a Manuel Herman: el valor de la traducción para la divulgación científica

junio 14, 2010 | By More

Tuvimos el agrado de contactarnos con Manuel Herman, es autor del sitio web Ciencia Kanija, que provee información científica hace ya más de 3 años, permitiendo el acceso a los lectores de habla hispana de prestigiosos sitios en inglés. Veamos a continuación la entrevista realizada exclusiva para seti.cl:

¿Cómo surgió la idea de tu blog Ciencia Kanija y cuántos años lleva online?

Como mucha gente ya sabe, mi andadura por la red en el mundillo de la divulgación científica se inició dentro de la web Astroseti.org. Tras publicar unos 150 artículos en 3 años, vi en el formato blog una manera cómoda  de mantener esa información ordenada y a mano. En principio no tenía más aspiraciones que esas, ser un repositorio de mis artículos donde poder tenerlo todo a mano y ordenado. Poco a poco empecé a ver algo más de posibilidades en este formato y pasé a crear la web Ciencia Kanija en mayo de 2007, recientemente se han cumplido los 3 años on-line. Tras más de 3 años en Astroseti necesitaba otros retos e ilusiones, y un proyecto propio me pareció una buena forma de continuar con mis inquietudes. Incluso en ese momento que formé la web no pensaba que fuese a llegar al punto en el que está ahora, con una importante cantidad de seguidores y una buena reputación, simplemente pretendía disfrutar con mi afición a la ciencia y tratar de que otros se interesasen por ella.

¿Cuándo te diste cuenta que te gustaba el área de traducción? ¿Cuántos documentos puedes traducir en un día?

En realidad es un poco paradójico, ya que nunca se me dieron muy bien los idiomas. Durante mi etapa escolar nunca destaqué (más bien lo contrario) en el dominio de lenguas extranjeras y me vi un poco “obligado”, si puede decirse así, por mis intereses. Tanto como profesional de la informática como apasionado de la ciencia, para estar al tanto de las últimas novedades no tenía más remedio que tirar de documentos en inglés. Cuando Astroseti solicitó voluntarios para traducir textos me pareció una buena idea. Podría mejorar mi nivel de inglés a través de la traducción, comprender más profundamente los textos que leía, y ayudar a aquellos que no tenían dominio del idioma a acceder a ese conocimiento. Poco a poco mi nivel fue mejorando, me atrevía con temáticas y textos más largos y complejos y me fui introduciendo en el mundillo. Como sucede en casi todo, la práctica lleva a la mejora, y mantener un ritmo constante de lectura y traducción en inglés me llevó a poder manejarme con mayor o menor soltura en unos textos concretos como son los científicos. El ritmo de publicación depende de varios factores como el tiempo, las ganas, la cantidad de noticias generadas ese día… pero intento actualizar la web al menos con 2 o 3 artículos nuevos al día.

Tal vez esa sea parte del éxito, no pretender llegar a ningún sitio, simplemente avanzar y disfrutar del camino.

¿Qué te inspira a seguir adelante?


Siempre he dicho que la web existiría incluso aunque no hubiese nadie para leerla. Estar al tanto de las novedades científicas, traducirlo, compartirlo, es algo que no me supone un esfuerzo. Para mi es un placer, incluso un método de relajación. Tal vez por eso, por no ser una obligación, sino una afición, llevo una trayectoria tan larga con este proyecto. De la misma forma, la web es grande (al menos para mi) no por mi trabajo, sino por los lectores, ellos han hecho que este proyecto sea algo importante. Y por ellos también merece la pena el trabajo. Poder compartir con ellos todos los temas que me apasionan, comentar, debatir y conocerlos aunque sea virtualmente es todo un placer.

¿Qué áreas científicas son las que más te apasionan? ¿Por qué?

Sin duda alguna, mis preferencias están en todo lo relacionado con el universo. Astronaútica, cosmología, física teórica, astronomía… cualquiera de ellas me permite sentir ese asombro por las maravillas que nos rodean, lo pequeños que somos y tratar de responder a las preguntas de quiénes somos y cómo llegamos hasta aquí. Si hubiese de elegir una entre ellas, me quedaría con la Astrobiología. La posibilidad de vida en otros planetas siempre me ha parecido apasionante, incluso si es vida no inteligente. Supongo que, como otros muchos aficionados a la ciencia de mi edad (30 y tantos) quedamos fascinados por la serie Cosmos de Carl Sagan. En mi caso quedé fascinado por todo lo que la rodeaba, las imágenes, la música y, sobre todo, la presencia de Sagan y su capacidad de conectar con el espectador. Desde entonces siempre he tenido un ojo puesto en el cielo, especialmente de noche.

¿Cómo fue que te interesaste por la astronomía y la divulgación?

Como decía antes, Cosmos me hizo ver las maravillas del universo que nos rodea, y casi al momento quedé totalmente atrapado. Desde entonces libros, videos, artículos… cualquier cosa que caía en mis manos sobre la astronomía era absorbido. El tema de la divulgación no llegó hasta mucho después. Con la llegada de Intenet, que para una generación de jóvenes es algo que es parte de sus vidas, pero nosotros hemos visto su llegada, crecimiento y evolución, la información fluye como nunca antes en la historia. Sin embargo me di cuenta de que es básico filtrar esta información. ¿Qué es importante?, ¿qué es veraz?, ¿cómo conseguir información de calidad sobre temáticas concretas?, ¿cómo diferenciar la ciencia de la pseudociencia?. Siempre he considerado que esta labor de filtrado de información es, tal vez, lo más importante del trabajo que realizo en la web. Creo que un aspecto que se valora mucho dentro de la web es la veracidad del contenido; usar fuentes sólidas y bien referenciadas ofrece al lector una imagen de transparencia que les da confianza.

De todos los artículos que has traducido ¿Cuál te ha impactado más y por qué?

Es una pregunta difícil ;-) Tras casi 3000 artículos publicados, sería difícil encontrar uno que me llamase especialmente la atención, más que nada porque creo que lo que me mantiene pegado a la ciencia es que me permite una dosis de asombro diario. El día que pierda esa capacidad de maravillarme ante algo nuevo posiblemente cerraré la web y me dedicaré a otra cosa. No puedo decidirme por uno, pero sí te diré la noticia que llevo años esperando y que deseo poder publicar algún día. La existencia de vida más allá de la Tierra. Los avances en astrobiología y el estudio de exoplanetas me hacen ser optimista a este respecto. No me atrevería a dar un pronóstico, pero, como digo, espero que algún día Ciencia Kanija pueda ofrecer la noticia de que la vida no es exclusiva de este pálido punto azul perdido en un rincón del cosmos.

¿Algunas palabras para tus fieles lectores?

Como he dicho antes, si Ciencia Kanija es un proyecto relevante dentro del mundillo, tanto como para que me concedan esta entrevista, por ejemplo, es gracias a ellos. Espero que sigan ahí mucho tiempo, y cuantos más seguidores, mejor, significará que el trabajo se está haciendo en el camino correcto.

Tags: ,

Category: Entrevistas

About the Author ()

Estudiante de Ingeniería Comercial, atraída por la fotografía, radioafición, economía y divulgación científica.